==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
རབ་གནས་ཀྱི་ཆོ་ག
རབ་གནས་ཀྱི་ཆོ་ག
ནང་པར་སྟ་གོན་བྱ་བ་ལ། །རྡུལ་བྲལ་ལ་སོགས་བྱས་ནས་ནི། །སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་སྔར་བཀུག་ནས། །ཞབས་བསིལ་བྱས་ཏེ་མཆོད་པར་བྱ། །སྤོས་ཕོར་བཟུང་ནས་བུས་བཙུགས་ཏེ། །ཚིགས་བཅད་སྔོན་གསུངས་བརྗོད་པར་བྱ། །བགྱི་བའི་ཚིག་ནི་བོར་ནས་ནི། །བགྱིད་པར་འཚལ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱ། །ཏིང་འཛིན་གསུམ་ལ་སྦྱར་བྱས་ནས། །མཉམ་པར་གཞག་པས་བསམ་པར་བྱ། །བུམ་པས་ཁྲུས་བྱ་མང་པོ་ཡིས། །བཀྲ་ཤིས་སྒྲ་ནི་སྔོན་འགྲོ་བས། །དེ་ལ་འདི་ནི་ཁྲུས་ཀྱི་སྔགས་ཏེ། ཇི་ལྟར་བལྟམས་མ་ཐག་ཏུ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀུན་ཁྲུས་གསོལ་ལྟར། །ལྷ་རྫས་ཆུ་ནི་དག་པ་ཡིས། །དེ་བཞིན་བདག་གིས་ཁྲུས་
གསོལ་ལོ། །ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཥྲི་ཡེ་ཧཱུཾ། གོས་སོགས་རང་རང་སྔགས་ཀྱིས་ནི། །མཉམ་པར་བཞག་པས་བརྟན་པར་བྱ། །ཡང་ན་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་སྦྱིན། །ལྷག་པར་བཟླས་ནས་གཙོ་ལ་འདུད། །དེ་ལ་འདི་རྣམས་ན་རང་རང་གི་སྔགས་ཏེ། ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ས་སེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྷྱེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་གནྦྷེ་ཧཱུཾ། ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤོདྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ། སྣོད་ནི་གསེར་གྱི་རང་བཞིན་ནམ། །དངུལ་གྱི་རང་བཞིན་མཉམ་བཞག་པས། །བགེགས་དགྲའི་སྔགས་ཀྱིས་ཡང་དག་བསྒྲུབ། །མར་དང་སྦྲང་རྩིས་བྱུགས་པ་ཡི། །གསེར་གྱི་ཐུར་མས་མིག་དབྱེ་སྟེ། །ཡང་ན་བསམ་གཏན་དག་གིས་བྱ། །སྦྱིན་སྲེག་མེས་བསྒྲུབས་ཟས་ཀྱིས་ནི། །དེ་མ་ཐག་ཏུ་གསོལ་བར་བྱ། །དེ་ལ་འདི་ནི་མིག་གཉིས་དབྱེ་བའི་སྔགས་ཏེ། ཨོཾ་ཙཀྵུ་ཙཀྵུ་ས་མནྟ་ཙུཀྵུ་བི་ཤོ་དྷ་སྭཱ་ཧཱ། ཨོཾ་དཱི་བེ་ཨནྣེ་ས་མཱ་དྷི་དྷྱཱ་ན་པྲཱི་ན་ནི་སྭཱ་ཧཱ། འདི་ལྟར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཀུན། །དགའ་ལྡན་གནས་སུ་རབ་བཞུགས་ནས། ལྷ་མོ་སྒྱུ་མའི་ལྷུམས་ཞུགས་ལྟར། །དེ་བཞིན་འདིར་ཡང་བཞུགས་སུ་གསོལ། །མགོན་པོ་རྟག་ཏུ་འདིར་བཞུགས་ལ། །མེ་ཏོག་ལ་སོགས་འདི་བཞེས་མཛོད། །ཆེ་གེ་མོ་ཡི་དོན་གྱི་ཕྱིར། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་འཕེལ་བར་མཛོད། །ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ། །སྨད་དང་སྙིང་ག་མགྲིན་པ་རུ། །རྡོ་རྗེ་གསོར་བས་དེ་རྣམས་ལ། །ལན་གསུམ་བསྐོར་ནས་གཞག་པར་བྱ། །ལྷ་རྣམས་བརྟན་པར་འདོད་པ་ཡིས། །འཆད་པར་འདོད་པས་ཚིགས་བཅད་གདོན། །བློ་གྲོས་བརྟན་པས་བསམ་པར་བྱ། །མཚང་ལྷག་པའི་ཆོ་ག་རྣམས། །པུས་མོ་བཙུགས་ནས་བཟོད་པར་གསོལ། །འདི་ནི་རབ་གནས་ཀྱི་ཆོ་གའོ།། །།
རབ་གནས་ཀྱི་ཆོ་ག

【汉语翻译】
开光仪轨
开光仪轨
早上准备时，清除灰尘等后，迎请佛陀等，洗脚后供养。拿着香炉，用嘴吹着，念诵先前所说的偈颂。遗漏了“做”这个词时，就说“请做”。与三三摩地结合后，通过等持来思考。用许多宝瓶来沐浴，吉祥的声音是先导。这是沐浴的咒语：如来诞生时，如是诸佛沐浴般，以天物清净之水，如是我也沐浴。
嗡 萨瓦 达塔嘎达 阿比色嘎 达 萨玛雅 希利耶 吽。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཥྲི་ཡེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत अभिषेका त समय श्रिये हुं，梵文罗马拟音：oṃ sarva tathāgata abhiṣeka ta samaya śriye hūṃ，汉语字面意思：嗡，一切如来，灌顶，彼，誓言，吉祥，吽。）
用衣服等各自的咒语，通过等持来稳固。或者用自己的咒语给予，特别念诵后顶礼主尊。这些是各自的咒语：嗡 班扎 帕萨 塞 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ས་སེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र पास से स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra pāsa se svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，索，系缚，梭哈。）嗡 班扎 杜贝 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र धूपे स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra dhūpe svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，香，梭哈。）嗡 班扎 迪贝 吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्र दीपे हुं，梵文罗马拟音：oṃ vajra dīpe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，灯，吽。）嗡 班扎 内 维迪耶 吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྷྱེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्र नै बिध्ये हुं，梵文罗马拟音：oṃ vajra nai bidhye hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，食物，吽。）嗡 班扎 根德 吽。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གནྦྷེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्र गंधे हुं，梵文罗马拟音：oṃ vajra gandhe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，香，吽。）嗡 班扎 萨瓦 阿瓦ra纳 维 शोधने 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤོདྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र सर्व आवरण विशोधने स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra sarva āvaraṇa viśodhane svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，一切，覆盖，清净，梭哈。）
器皿观想为黄金的自性，或者白银的自性，用降伏障碍和敌人的咒语来真实成就。用酥油和蜂蜜涂抹，用金针来开眼，或者用禅定来做。用火供所成就的食物，在那之后立即供养。这是开双眼的咒语：嗡 匝秋 匝秋 萨曼达 匝秋 维 शोध 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཙཀྵུ་ཙཀྵུ་ས་མནྟ་ཙུཀྵུ་བི་ཤོ་དྷ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ चक्षु चक्षु समन्त चुषु विशोध स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ cakṣu cakṣu samanta cuṣu viśodha svāhā，汉语字面意思：嗡，眼，眼，普遍，眼，清净，梭哈。）嗡 迪贝 安涅 萨玛迪 迪亚那 普利 纳尼 梭哈。（藏文：ཨོཾ་དཱི་བེ་ཨནྣེ་ས་མཱ་དྷི་དྷྱཱ་ན་པྲཱི་ན་ནི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ दीबे अन्ने समाधि ध्याना प्री ननि स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ dībe anne samādhi dhyānā prī nani svāhā，汉语字面意思：嗡，灯，食物，三摩地，禅定，喜悦，梭哈。）
如是圆满的诸佛，安住在兜率天，如天女入摩耶夫人胎般，如是也请安住于此。祈请怙主恒时安住于此，享用鲜花等。为了某某的利益，请增长菩提心。嗡 苏 普拉提 提 扎 班扎 梭哈。（藏文：ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ सुप्रतिष्ठ वज्र स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ supratiṣṭha vajra svāhā，汉语字面意思：嗡，善安住，金刚，梭哈。）
在下部、心间、喉咙处，用金刚杵触碰，在那些地方，转绕三次后安放。为了使诸佛稳固，想要讲述，就念诵偈颂，以坚定的智慧来思考。对于仪轨中遗漏的部分，双膝跪地忏悔。这是开光仪轨。

【英语翻译】
Consecration Ritual
Consecration Ritual
In the morning, prepare by clearing away dust and so on. Invite the Buddhas and others, wash their feet, and make offerings. Holding the incense burner, blow on it with your mouth, and recite the verses previously spoken. If the word "do" is omitted, say "please do." Combine with the three samadhis and contemplate through equipoise. Bathe with many vases, with auspicious sounds as the prelude. This is the mantra for bathing: Just as when the Tathagata was born, all the Sugatas bathed him, so too, with pure divine water, I also bathe.
om sarva tathāgata abhiṣeka ta samaya śriye hūṃ. (藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་ཨ་བྷི་ཥེ་ཀ་ཏ་ས་མ་ཡ་ཥྲི་ཡེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ सर्व तथागत अभिषेका त समय श्रिये हुं，梵文罗马拟音：oṃ sarva tathāgata abhiṣeka ta samaya śriye hūṃ，汉语字面意思：嗡，一切如来，灌顶，彼，誓言，吉祥，吽。)
With the mantras for clothes and so on, stabilize through equipoise. Or give with your own mantra, recite especially, and prostrate to the main deity. These are the respective mantras: om vajra pāsa se svāhā. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པཱ་ས་སེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र पास से स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra pāsa se svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，索，系缚，梭哈。) om vajra dhūpe svāhā. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དྷཱུ་པེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र धूपे स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra dhūpe svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，香，梭哈。) om vajra dīpe hūṃ. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་དཱི་པེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्र दीपे हुं，梵文罗马拟音：oṃ vajra dīpe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，灯，吽。) om vajra nai bidhye hūṃ. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ནཻ་བི་དྷྱེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्र नै बिध्ये हुं，梵文罗马拟音：oṃ vajra nai bidhye hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，食物，吽。) om vajra gandhe hūṃ. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གནྦྷེ་ཧཱུཾ།，梵文天城体：ॐ वज्र गंधे हुं，梵文罗马拟音：oṃ vajra gandhe hūṃ，汉语字面意思：嗡，金刚，香，吽。) om vajra sarva āvaraṇa viśodhane svāhā. (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་ཨཱ་བ་ར་ཎ་བི་ཤོདྷ་ནེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र सर्व आवरण विशोधने स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra sarva āvaraṇa viśodhane svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，一切，覆盖，清净，梭哈。)
Visualize the vessel as being of the nature of gold, or of the nature of silver. Accomplish it truly with the mantra for subduing obstacles and enemies. Anoint with butter and honey, open the eyes with a golden needle, or do it with pure meditation. Offer the food accomplished by the fire sacrifice immediately thereafter. This is the mantra for opening the two eyes: om cakṣu cakṣu samanta cuṣu viśodha svāhā. (藏文：ཨོཾ་ཙཀྵུ་ཙཀྵུ་ས་མནྟ་ཙུཀྵུ་བི་ཤོ་དྷ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ चक्षु चक्षु समन्त चुषु विशोध स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ cakṣu cakṣu samanta cuṣu viśodha svāhā，汉语字面意思：嗡，眼，眼，普遍，眼，清净，梭哈。) om dībe anne samādhi dhyānā prī nani svāhā. (藏文：ཨོཾ་དཱི་བེ་ཨནྣེ་ས་མཱ་དྷི་དྷྱཱ་ན་པྲཱི་ན་ནི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ दीबे अन्ने समाधि ध्याना प्री ननि स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ dībe anne samādhi dhyānā prī nani svāhā，汉语字面意思：嗡，灯，食物，三摩地，禅定，喜悦，梭哈。)
Thus, all the perfect Buddhas, abiding excellently in the Tushita heaven, just as the goddess entered the womb of Maya, so too, please abide here. I pray that the protector always abides here and enjoys the flowers and so on. For the sake of so-and-so, please increase bodhicitta. om supratiṣṭha vajra svāhā. (藏文：ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ सुप्रतिष्ठ वज्र स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ supratiṣṭha vajra svāhā，汉语字面意思：嗡，善安住，金刚，梭哈。)
Touch with the vajra at the lower part, heart, and throat. At those places, circumambulate three times and place it. Desiring to stabilize the deities, wanting to explain, recite the verses, and contemplate with steadfast wisdom. For the parts of the ritual that are lacking, kneel down and ask for forgiveness. This is the consecration ritual.

============================================================

